邁蒂利文翻譯※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1E8M7ff_ ] 作者: SAgirl (莎莎) 看板: Gossiping 題目: [問卦] 有無研究所口試的八卦 時間: Sat Jul 16 18:03:18 2011 剛看到這一篇 由傳授的角度看口試 有些狀況是蠻有趣的 有研究所面試的八卦嗎? http://mag.udn.com/mag/reading/storypage.jsp?f_MAIN_ID=391&f_SUB_ID=4516&f_ART_ID=328160 http://0rz.tw/Ehqke 校園超保持/口試面試知幾何2011/07/02 【結合報╱文/素倫】 學生講完論文內容後,一名資深口委入手下手問問題,結果一發不可整理:從第一頁的論文題 目開始挑起毛病,花了一個半小時才講到最後一頁…… 天氣垂垂熱起來,校園裡的蟬聲此起彼落,又放暑假了翻譯許多研究生比來都很忙,忙什麼 呢?忙著寫學位論文,準備面試翻譯 論文寫得很爛 比較輕易卒業 在大學研究所教書近二十年,列入過的碩博士論文「口考」不下百場,每一場都讓天成翻譯公司學到 許多,不但是論文內容,也看到學生的臨場表示與個性,同時還有指點傳授的分歧氣概。 令我印象最深的一次,是接到一名傳授的邀約去當他學生的面試委員。恰恰我拖到考前才 讀論文,一看大吃一驚:水平這麼差,邏輯欠亨,錯字連篇,的確不知所云,不像是這教 授一貫的嚴謹氣勢派頭。天成翻譯公司帶著困惑的心情去加入,與另一位迷惑的口委對望翻譯還沒起頭面試 ,這位指點傳授就要學生先出去一下,閉門說道:「我實在對不起二位,讓翻譯公司們看這麼爛 的論文!」我們還來不及回響反映,他立即對天成翻譯公司們深深一鞠躬:「可是,請二位高抬貴手,我 不想再看到這個學生了!」 你說,指導傳授都這麼說了,身為口委能怎麼辦呢?當天成翻譯公司把這個例子講給我的學生聽時, 我意圖是正告他們將來不要讓我去鞠躬報歉,但是他們卻有另類的回響反映:本來,論文寫得 很爛,比較輕易畢業! 印象深入的面試還有一次,學生講完論文內容後,一名資深口委最先問問題,成果一發不 可整理:從第一頁的論文問題最先挑起漏洞,花了一個半小時才講到最後一頁:文字不好 、文獻不足、統計不合錯誤、結論欠安、邏輯不通、新意不夠、進獻不大……台上的學生固然 如漏網之魚,指導傳授更是神色烏青,心中應當是感覺聘錯了委員,師徒二人像母女一樣 眼眶泛紅蜜意對望。而天成翻譯公司這個口委心中也暗暗叫苦:拿生齒試費,固然要問點問題,翻譯公司好 歹留點問題給我問吧! 一副置學生於死地 卻給了極高的分數 在打分數時天成翻譯公司心想,這論文照你如許評得一無可取,應該會不合格吧?其實也沒這麼差呀 !成果我打了個自認很甜美風雅救援的82分,倒是最低分——那資深傳授打了個95分!啥 ,方才不是你在置學生於死地嗎? 但是不是所有指點傳授與學生都站在統一陣線上,有一次面試,學生小心翼翼發表完,我 一開口問了一個簡單的問題,這位指點傳授就跳起來順勢把台上的學生大罵一頓翻譯我和另 一名口委對看一眼,不知這師生二人發生了什麼事。我再很當心地問了一個次要的問題, 指導傳授又把學生狠狠罵一頓。 最後弄得我們幾近不敢問什麼,遑論一些可能會「搖動國本」的問題翻譯同時也很希奇這指 導傳授的反映:若是論文真的寫這麼差,為何答應讓學生去口試呢?翻譯公司怎麼不在面試前改 完?又為何此時要打本身小孩給他人看呢?結果,我們這些口委不僅不敢問問題,還要幫 學生說話:「他寫得不錯,應當可以結業了,您消消氣吧!」 回來後我與一樣任教於大學的師長教師接洽,他說真的有學生與指點傳授發生爭執,學生硬要 卒業,指點老師不准,最後教員撂下狠話:「你可以去面試,可是我不包管你可以經由過程! 」本來學生不聽指點先生的,先生就找伴侶來補綴學生。在這個舛誤等的權利結構中,你 感覺誰的勝算比力大?冤枉的是,我哪裡想當什麼打手! 面試還沒結束 學生要換先生 可是學生也不滿是待宰的羔羊,有些臨場回覆會讓老師臉上三條線,這産生在天成翻譯公司本身的學 生身上。平日面試時,天成翻譯公司會問學生一個問題:「如果光陰倒流,這研究標題問題你會有什麼不 一樣的作法?」這問題不是沒話找話說,也是有點事理的:當你寫完論文時,總會有些反 省,知道哪裡可以改善。 沒想到,學生站在台上馬上回覆:「我要換指點老師!」喂,口試還沒竣事,分數都還沒 打咧! 面試中也曾看到一些有趣乃至有些白目的考生。有位指點老師問學生:「說說看,你為何 用這個研究方式?」學生居然睜大眼睛反問:「先生你怎麼可以問這個問題?是你要我這 樣做的呀!」還有一些學生可能過度重要,怎麼也聽不懂口委的問題,顛末複述、指點老 師注釋,還是一臉茫然、答非所問。 有些學生有「行賄」口委的嫌疑:把面試辦得像辦桌一樣豐盛,希望口委忙著吃喝健忘問 問題翻譯更有一些學生可能太愛本身的論文了,一向與口試委員辯論,乃至就地在台上生起 氣來,弄得排場很尷尬。其實,天成翻譯公司們這些口委,哪裡真的那麼在意你的論文,真正在意的 是你與翻譯公司的指點先生;我們只是來幫忙看看最後成品的品質能不克不及好一點,究竟結果上面有我 們的簽名哪! 其實,撰寫學位論文,可以看成是一套學術邏輯思慮的練習,是如何從問題意識、找尋方 法到根據資料作結論的進程;而口試,就是這整套練習最後的壓力測試關卡。歷程辛勞, 但絕對會讓人洗心革面。 祝願列位研究生都能與指點先生相處興奮,如期完成論文。固然,也進展大師都能找到正 常合宜的口委,一起幫翻譯公司們完成面試,順利卒業!
- Apr 12 Thu 2018 23:18
[轉錄][問卦] 有沒有研究所面試的八卦
- Apr 12 Thu 2018 14:54
[諜報] 下載論文的任意門 Sci
尼泊爾文翻譯知道列位版友有無碰到黉舍沒有購買電子期刊資料庫 而載不到Paper的問題哩?QQ 台大機電所的大神博班學長保舉天成翻譯公司Sci-Hub,他說固然黉舍 大部份的文獻其實都查獲得翻譯社但Sci-Hub其實太利便了, 輸入PMID, DOI 或論文網址連結,瞬間就能夠取得論文: 超威的而且不消花錢下載翻譯分享給人人,希望對於各人研讀 論文、找資料有幫助 :) 雖然要啟用Sci-Hub的搜索功能需要裝個外掛小麻煩, 但裝好以後覺得不錯用 :3 這邊援用的blog來自抄筆記,一個可以即時查詢論文單字 的軟體所經營的部落格 https://goo.gl/f7WQpg Sci-Hub教學圖文版 http://parrottalks2015.wix.com/home#!sci-hub/xii5b 純文字版在下面: -- 推倒常識高牆 - 論文隨便門 Sci-Hub 利用指南 假設翻譯公司的黉舍沒有付費定閱你需要的電子資料庫 ,或是純真一個字懶: 你 感覺要從藏書樓進入期刊資料庫很麻煩、要進 Google Scholar搜索很麻煩, 或者你認同「常識不該被既得好處者節制」— 這裡有個論文肆意門 Sci-Hub 要介紹給翻譯公司,讓你免費下載所需要的電子期刊文章。 Sci-Hub — to remove any barriers in the way of science Sci-Hub 是2011年一名誕生於哈薩克的研究生 Alexandra Elbakyan 所創的 網站,她認為論文包括很多新的研究功效,該當盡量地普遍暢通,但是出 版社收取下載單篇文獻數十美元費用,若因學校未訂購,使得研究者無法取 得文獻,阻礙了研究計畫,的確限制了人類科學發展翻譯Sci-Hub 的運作道理 是,當遇到一篇付費論文時,只要把網址輸入該網站,就會隨機曆來自全球 的自願者供給的帳號暗碼登入系統,下載並主動備份論文電子檔。— 更多了 解請參考報道者深切又出色的報導(或是端傳媒的也很棒)。 去年10月,Sci-Hub 因為槓上險惡的出書商而被美國擯除,Alex 將網站搬家 至俄國從頭開張。今朝仍可使用。 因為網站釀成俄文,使用 Sci-Hub需要小技能,這也是抄筆記可以派上用處 的地方,以下申明: Step 1 進入 SciHub,貼上你要找的論文網址、論文全名、或 PMID(PubMed Unique Identifier)、DOI(Digital Object Identifier) 小撇步:直接貼你在其他地方查到的論文保持(例如 ScienceDirect)、或 貼上論文全名最快, 本來要付費的 paper 也瞬間載到,完全像肆意門一樣啊 Step 2 輸入翻譯公司所看到的文字驗證碼(學名recapttcha)輸入後請點選下方按鈕提交 這一步是為了證實你不是機械人,而是真心想取得論文的熱血研究者: Step 3 喔耶!是不是已看到熟習又帶點深沈的文獻在視窗開出來了呢? 目前按下右上角的鳥頭,就能夠叫出抄筆記,無痛查生字啦~ Q: 想要在 Sci-Hub 直接搜尋關鍵字? A: 看到希奇的純文書畫面別憂郁,沒有任何工具壞掉,只是 Sci-Hub 要請 你先下載他家的 Chrome 瀏覽器擴充功能,才可以使用搜尋功能。Sci-Hub 的擴充功能是未上架的版本,這裏供給給翻譯公司安裝教學,畢竟有搜索功能的才 是真的論文任意門啊!超便利的 :p Step 1 點選畫面中的「Download the Extension」來下載擴充功能的壓縮檔,先將 它解壓縮,可獲得一個名為「Sci-Hub」資料夾翻譯 Step 2 瀏覽器開啟一新分頁,網址列輸入「chrome://extensions」(或直接收理 擴充功能),勾選右上角的「開發人員模式」後,點選「載入未封裝擴充功 能」按鈕(以下方步調所示) Step 3 選擇你適才解緊縮獲得的 Sci-Hub 資料夾,Sci-Hub 擴充功能就安裝完成摟 ,立馬去嘗嘗帥氣的環節字搜索,趁便挑戰一下險惡的出書商吧。 --
- Apr 12 Thu 2018 06:28
管中閔論文爭議 中研院:鑽研會論文非正式論文
- Apr 11 Wed 2018 21:59
薪資所得. 履行營業所得 或稿費@管帳事務及辦事
- Apr 11 Wed 2018 13:27
諾貝爾得主也造假!醫界:國際對台灣論文打大問號
- Apr 11 Wed 2018 05:04
英文論文寫作技能
Brainstorming is an effective and efficient activity to generate new ideas翻譯社 thoughts that eventually lead to the solutions of several problems at a time. Brainstorming can be performed in groups or you can do it on you own. Start brainstorming session, when you are refreshed and relaxed to produce ingenious, original and creative ideas. Sit at the table and write down as many ideas on this subject as possible - do not be afraid to sound silly, write everything that occurs to you.
- Apr 10 Tue 2018 20:38
[問題] 新聘外審
- Apr 10 Tue 2018 12:09
英文论文写作技能大放送
- Apr 10 Tue 2018 03:42
管中閔論文涉剽竊 綠委要求教部速查 台大準校長管中閔 論文遭爆涉剽竊
- Apr 09 Mon 2018 19:19
[問題] 抄襲論文 小心被數位偵測抓包
台北翻譯公司撰寫論文、文章要越來越謹嚴跟當心.... ------------------------------------------------------------------------------- http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=200341 剽竊論文 謹慎被數位偵測抓包 2009/06/23 【聯合報╱記者徐如宜/高雄市報導】 國內碩博士論文常見「世界文章一大抄」,今後這類剽竊行為生怕很難得關了翻譯中山大學 昨揭曉能在短時候內掃描論文或陳說是不是剽竊的「偵測比對系統」,免費供應大專院校使 用。 這套「中文數位反剽竊偵測比對系統」,由數位抄襲防制中心主任陳祥開辟,他表示,系 統可在十分鐘內辨識出是不是抄襲。昨天頒發後,已有台師大、屏科大、高雄運用科技大學 、美和手藝學院探聽。 「真的可以或許抓出來嗎?」中山傳管所碩二生李威德說,同窗對這套系統回響反映南北極化,有的 老神在在,有的「皮皮剉」,他的論文完成後,也將接管這套系統檢修翻譯 「很好啊!如許可以給學生壓力,認識做學問是要下功夫的」,中山財管系主任徐守德認 為,這套系統對學生進修有正面影響,寫報告與論文不是隨意上網剪貼了事。 「國內碩博士論文內容,前後屆、跨校際的抄襲現象觸目皆是!」陳祥說,這是數位化普 遍存在的現象。中山是以向國科會申請津貼研究,昨天發表的是第一代系統。 陳祥暗示,比對系統會將論文或講演內容,分段、分句與Google、Yahoo搜尋引擎的輸出 ,進行比對;如未在網路上尋獲可能抄襲的文本,系統會將論文送往自建資料庫,進行二 次比對翻譯 若有剽竊,系統會將剽竊部份用色塊標出,並列出來曆。剽竊最常見,一種是一字不差拷 貝,一種是稍加潤色,但未經重述改寫。如沒有透過「正確引用」或「公道利用」,就會 被視為抄襲。 因應分歧教師對剽竊的界說鬆緊不同,將來這套系統還可以讓教師「微調本身的剽竊設定」 。陳祥示意,有意利用的院校可電(○七)五二五二○○○轉四九五一洽詢翻譯