印度文口譯薪水

「要…」

「喂!你幹嘛毛手毛腳?」

「什麼那個?我不是做了嗎?」

「可是…可是…我是要來請教你寫情慾小說

「蛤?」

「嗯?說出來!」

「所以,妳終於懂了?」

「妳不是想要了嗎?這就夠了呀!」

「你…怎麼說這類話?」

「就…阿誰呀。」

「有差嗎?說來聽聽。」

「厚!你明知故問…」

「你人也很不錯呀!根本是奇才,若是…那些粉絲有機遇見你…你願意給機會… 翻譯社

「也不是…只是…」

「我說,妳可以穿衣服了。」

「怎麼了?寫性愛的人連坐到我旁邊都不敢?」

「你進來裡面 翻譯社




「我寫 翻譯是情慾小說,不是情色小說 翻譯社情慾!懂嗎?」

「什麼?」

「親親摸摸妳漂亮 翻譯脣和乳房還不夠嗎?」

......................................................................... 

「可是…可是…你那麼受接待…怎麼可能?」

「我不是在這裡等妳,並且,妳不是來了嗎?」

「你真是的,幹嗎這麼率直?」

「妳溼了嗎?」

「是啊,妳到此刻才知道?不免難免太後知後覺了吧?」

「要什麼?」

「你沒有,我是說…你進來。」

「真 翻譯嗎?妳不肯意嗎?」

「啥?我只不過碰了妳一下手和腳罷了。」

「人家想要!」

「那有什麼企圖,不過是想挑逗妳罷了呀!」

 

「你…說的是真的?」

「並且我也知道妳的情意。」

「什麼意思?」

「寫情慾小說那麼久,連最根基 翻譯調查都不會,還寫個屁呀?」

「可是,我又沒剖明…你就這麼有自信?」

「大部份 翻譯人會不知不覺以步履來轉達他心意,不是從嘴裡說出來才算表白,這一點,妳是寫作的人必然懂吧?」

「然則,你真的喜歡我嗎?」

「妳說咧?」

「嗯!」

「不然咧?」

「別只是了,或許只有這次機遇,你不是寫過一夜情嗎?不是等候浪漫?所以我才選擇在這麼美的地方和時候,妳看窗外風光多棒?錯過了此次,今後就沒了哦。」

「不懂 翻譯社

「誰說不敢?過來就過來…」

「知道呀!不就是男女之間,上床 翻譯那件事。」

「嗯,你接吻技能一流,又溫順又體貼… 翻譯社可是,為什麼?」

「我在教妳啊!妳想要了,有多想要?這就是情慾 翻譯社如果我真的上了妳,只有那進程和動作,那就是情色!知道了吧?今後寫情慾小說,不要只有描寫男女做那件事,還要把彼此『想要』的那情節和心裡的拉扯好好描述出來,這才叫情慾小說,知道嗎?」


(喂!妳還等什麼?沒戲了啦!哈哈哈)

.「本來妳真不懂?好,我教妳。妳靠過來,坐我旁邊。」

「我不知道呀!」

「厚…你…是否是對我有意思好久了?」

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

「厚…就…跟我做愛呀!真是的。」

「你…難道…你…真的不想要?」

「嗯?」

.................................................................. 

「懂什麼?」

「說清晰一點,否則我不要。」

「妳到底懂不懂情色和情慾的差別?」

「我只是真話實說,是我 翻譯文字受歡迎,不是我的人啦。」

「別管那些了,現在。只有妳,我就要妳!」

「好了 翻譯社妳可以起來穿衣服了。」

「坐你旁邊?你有什麼貪圖?」



本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/lovefactor/post/1371498222有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rachelr35gwe 的頭像
    rachelr35gwe

    rachelr35gwe@outlook.com

    rachelr35gwe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()