盧森堡語翻譯標題已開門見山了> <
接下來就是悲慘的情節提要......
天成翻譯公司念的系所並非時下熱點(是文史哲類)
就業局限也有點限制
自從鎖定研究標的目的以來 因為相當熱中
剛開學就不竭上彀查資料、撰寫論文綱領、與先生接洽......
天成翻譯公司感覺這範疇相形之下已經是冷門
而我所做的標題問題更是冷門中的冷門
誰知道
今天吃完午餐回家就在"台灣博碩士論文加值系統"查到一篇
2012頒發的論文
與我訂的問題一毛毛一樣樣 ~~~~~~~~
當下只能撫慰本身:
還好 ~~~~ 還好不是都寫完了才發現 ~~~~ 好險好險
否則還能如何
大師有遇過雷同的事嗎
立馬就想來發洩一下啊
(教員啊......那我還要再去見
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/graduate/M.1352529768.A.5AF.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
留言列表