接著最先把你的知識樹填滿
不足的地方再去就教有經驗的人
看哪裡有器材可以拿來可以補足你的常識樹
如許就差不多了
然後開始找老師計議
全部讀過一次大概就過了一個月了吧
你把那些紙片拿出來看一看組一組 或隨機佈列看能有什麼新穎事泛起
從中找出可以發展的題目---
在「碩士板」看到的一篇文章,值得參考,出格引介過來~
等本身把器材都找齊今後 先將悉數的開首題目都瀏覽一次
找個最有感覺最順眼的下去最先進行浏覽工作
作者 wwwptt (橡皮筋多圈一圈鎖密一點) 看板 Master_D
標題 Re: [請益] 請問法研所的論文要怎麼寫啊...... 時間 Sat Oct 25 01:11:46 2008
───────────────────────────────────────
浏覽過程必然會思慮 然後會有想法/疑問/對話/衍伸/......
你就把所有的靈光乍現盡量用零碎的紙記下來
如許你那個有白叟癡呆症的先生要修的處所梗概就不多了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.49.9
推 manunited10:感激您 10/27 19:34
請有經驗的人供給文獻書目
因為人家有經驗 所以不會讓
※ 引述《manunited10 (范尼斯特魯依)》之銘言:
: 轉眼已碩三了
: 本年真的很想把論文寫出來,畢竟男生仍是有投軍的問題
: 老邁不小了,不想再繼續當米蟲下去
: 十分困難跟先生把論文題目商量好,資料找了找
: 把綱領跟資料拿去跟先生商量具體內容的時刻........
: 先生居然問天成翻譯公司....
: 你的指點傳授是誰啊???
: 囧~~
: 不是我太混,真的
: 是因為先生已有點白叟癡呆症了
: 好了,廢話說得太多
: 重點是,天成翻譯公司如今要起頭正式提筆開工了
: 不過我一個字都寫不出來...............
: 最使我感應壓力的就是
: 參考所有的相關論文,每一篇的註釋都真的是多到不像話
: 而且一大堆英文、德文、日文
: 每次一想到這心就涼了一半,感受好像本身寫的工具
: 都是引中文資料,就跟垃圾一樣
: 愈來愈沒有信心,進度也越來越慢,幾近是阻滯的狀態了...
: 所以,想請問版上的先輩們
: 司法系的論文寫作,有無甚麼分外的技能?
: 那一大堆的外文參考書目跟註釋,究竟要怎麼找呢?
: 難道真的要看那麼多的原文書嗎?
: 以上一點小小的埋怨跟問題
: 請列位前輩不惜賜教
: 萬分感謝感動!!
: 前兩年固然有看paper
: 不外中央的故事有點長.....
: 現在跟的老闆跟題目都不是我最初所預定的
: 原本就預訂好的問題其實已經有個根柢了
: 預定要跟的老闆也很賜顧幫襯天成翻譯公司,給了我許多資料(大多都是英文)
: 不外就在我要找他簽下我之前
: 他跳槽了....
: 恰恰學校對於找外校老師當指點傳授的規定很囉唆
: 所以最後只好跟了此刻的老闆
本文引用自: https://blog.xuite.net/kelen.david/935057/25554399-%E6%B3%95%E7%A0%94%E6%89%80%E7%A2%A9%E5%A3%AB%E8%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
留言列表