推薦翻譯社


林立(共同指導傳授)
道歉人



共同道歉
楊駿章(論文著作人)
報歉聲明(原出處)



本人抄襲上開論文,侵害張宏誠先生之著作權乙節,已嚴重違背學術倫理,面臨黉舍依法撤消碩士學位之處分,毫無貳言 。惟在學時代,蒙師長教訓歐洲研究相幹專業知識,論文會商多側重觀念思慮、大綱立論、原則方式等之指導與批改,師長實未能介入個别論文撰寫,因小我之欠妥抄襲行為,孤負師長教誨,致校譽受損,師長受累,本人深感愧疚。
本人楊駿章前於淡江大學歐洲研究所就讀時,所撰寫之碩士學位論文 《歐洲同性戀者之基本權力訴求與保障》,因故大幅剽竊前輩張宏誠先生所著 『論歐洲人權公約對同性戀者之保障』一文 【輯於何春蕤編,同志研究,巨流圖書公司,2001年,頁117~182 ; 全文並張貼於小我部落格 Maurice’s Barbaric YAWP翻譯社 網址: <narzissmus.pixnet.net/blog>】, 和《同性戀者權力平等保障之憲法基礎》一書 (學林文化事業有限公司,2002年 ; 參考氏著之政大法研所碩士論文,1999年),事經張師長教師函請黉舍師長查證屬實翻譯
曾秀珍(配合指點傳授)
淡江大學歐洲研究所

本件侵害著作權乙事,承蒙張宏誠先生寬宥以待,不另窮究民刑事相幹功令責任,本人銘感五內,然不免道德瑕疵之咎,師長基於師道倫理,誡以『誠者,物之終始,不誠無物』之事理,強調誠信自治之重要,亦亟願特此聲明,向張宏誠師長教師慎重道歉,同時籲請各界尊敬學術倫理與著作權。


引用自: http://narzissmus.pixnet.net/blog/post/37030103-%5B%E8%BD%89%E8%B2%BC%E9%81%93%E6%AD%89%E5%95%9F%E4%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rachelr35gwe 的頭像
    rachelr35gwe

    rachelr35gwe@outlook.com

    rachelr35gwe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()