中文翻譯成英語成績事實證實我太天真了.....
要拿到這個部分發表的碩士學位首要分成三部門:

很低吧!不外聽教員說以往的經驗,12%~20%是正常的,

問教員,後果他要我去找另一個老師問....(他真的是我的supervisor嗎?)
感恩感恩!!
其實人生就是這麼奇妙,之前五專跟二技都上過統計,
二技畢業天成翻譯公司就感覺天成翻譯公司應當不會再碰著統計了,
和教我統計的同窗。
最後仍是要感激一下幫天成翻譯公司填寫問卷的人,
做做投影片,上台節巴一下應該就能夠了。
在這位同窗的指點下,固然不克不及說順遂,
又是一整個感謝感動...
但是我還是多裝訂了一本留作紀念(照片裡紅色哪本就是了)。

我在8/28就把論文印出來送去裝訂,
再加上之前寫的4晚5千字的assignment,
然後8/29的下午四點半就交了。
交出去的那一瞬間,該這麼說那種感覺呢?
8/30 4.00 pm是論文的死線(英國稱截止時候為deadline),
這麼驀然回顧還真是讓我汗涔涔且淚潸潸啊....

然則統計都學的超爛,五專還被當過。

在這裡,要謝謝所有幫過我的人,謝謝翻譯公司們幫我找人填寫問卷,
所以天成翻譯公司就直接拿那十三份作闡發。
沒有你們的匡助,天成翻譯公司的論文應當會難產吧...
還好,我認識一名商學院統計超強的同窗,
外表看似沉靜,可是心裡卻很澎湃啊!
我一共寫了2萬2千多字,9x頁翻譯真恐怖,我原先的設定是1萬5就好,
分析問卷要用的統計手法我也不知道怎麼做,

天成翻譯公司這一年寫了超過6萬7千字的英文勒....
沒有你們的話,我的論文大概也慘了...感謝感動感謝感動!!

系上劃定只要交兩本紙本copy就好,
而今剩下的就只有一個論文面試了,
六月,我驚覺我的論文進度障礙好久了,所以趕緊把問卷設計一下,
還有幫我找人填寫問卷的人,
全部四月大概是天成翻譯公司在這裡感覺壓力最大的一個月吧....
那個四月,真是水深火熱,白天要從九點上到晚上六點,
到了今年四月時,教員說要看我的文獻切磋,我才趕緊寫了八千多字給他翻譯

每一個所有不同的字數劃定,
然後就一直沒進度了....
天成翻譯公司的論文在去年十月底時找了指點教員也訂了題目,

1.要完成9~10個assignment,每一個assignment要5千字,
所以剩下的就是論文了。
所有assignment的平均成就50以上(英國的合格分數是50);
在6月初時被我統統給解決掉了,平均也
幸運的有60以上,
我一共修了9門課,所以天成翻譯公司有9個assignment,也就是要寫4萬5千字,
以為把問卷放到網路上,再把連結寄出去就會有人回答,
天成翻譯公司念的部分是Warwick Manufacturing Group(簡稱WMG),
像商學院有的是1萬五,有的是6千翻譯
2.所有的assignment都pass後就能夠寫論文,字數是1~2萬;
3.經由過程論文面試。

英國的碩士是必需要寫論文的,
誰知道在這裡還要來這麼一遭....
下了課還要寫assignment,然後還要寫論文的文獻切磋。


可是也是完成了統計手法的剖析翻譯

結果仍是破表(之前寫assignment就常常破表)。

最後終於有13份的問卷收受接管。
這樣就一帆風順了嗎?哪可能!想太多,
底子沒人要鳥...我也嚴重了,所以趕緊找之前的同事伴侶幫我找人填填問卷,


文章來自: http://blog.xuite.net/hsiaoyu.chiang/ukstudy/13257893-%E5%8E%9F%E4%BE%86%EF%BC%8C%E9%80%99%E5%B0%B1%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rachelr35gwe 的頭像
    rachelr35gwe

    rachelr35gwe@outlook.com

    rachelr35gwe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()