翻譯網

國家的「立異力」來自「誠信」和「立異的教育」,也就是「自動進修」(self taught/active learning),這是「科學的美國人」(scientific american ) 二○一四年四月份期刊如斯說的翻譯作者是史坦福大學的諾貝爾獎傳授carl wieman翻譯

第5、不以「營利」或「權位」為目標,公平的「價值」自然來臨翻譯

反而「技轉」萬萬若是沒有締造了「價值」是沒有效的!台灣的半導體和醫療產業可以締造世界頂尖地位(「浩鼎」的案子也能夠以上概念視之,將另文呈報),是因為初期創設了「頑強的根本」和後期的「締造價值」而且「提拔價值」的(value leverage vs. cost plus)產業模式!都來自「創新力」,而「主動學習」的立異教育不是曩昔的「教改」才殺青的!

學術的「價值」可以「立異力」和「影響力」來評估,而產業的「價值」也能夠「價值」來評估的:如漢微科因立異而以一千億賣掉翻譯我以「自動進修」產生「真立異」,所以鞭策幾個千億以上「價值」的企業翻譯

否則我擔心台灣的學術界會是以因為損失「公平」、「獨立性」、「合作機制」而走下坡!當然「獨立立異」的也是有的。

第四、台大事件的審查委會都是台大以外的,大家大可釋疑。

第3、國人常有「見不得人家好」的習慣。希望不要這樣啦。

結論是:配合作者不應以不實的臆測加以牽連。再強調:是「獨立事宜」!

第2、首要查明其配合作者有沒有介入作假、包羅第二名作者若山照彥和哈佛大學傳授c.a.vacanti等。成績都清晰了。晴子伶俐、俊麗、又好個性,所以巨匠都願意指點她。她有良多很好的論文著作。學術是「自力自立的」,但有教員願意指導她。都是「獨立事件」。日本人曾進展她成為日本的第一名女諾貝爾獎呢。

如果天成翻譯公司們的「創新教育」成功了,台灣的創新力和國力將比以色列強三倍!因為台灣的人口是以色列的三倍呢!

天成翻譯公司想從台大論文捏造事宜有關配合作者的爭辯講起;而我想以日本理化研究所的小保方晴子的stap「萬能幹細胞事件」為例,闡述如下:

第1、晴子已被查詢拜訪清晰後撤除其在「天然」(nature)的論文,而「理研」已將她罷免並被早稻田大學裁撤其博士學位。

台灣要「真創新」有很多問題:第一、「誠信」。第二、升等和嘉獎有問題:許多的「假立異」就通過了,「真創新」很少。

論文造假風浪,台大解職涉案的台大傳授郭明良、張正琪,張正琪並撤消傳授證書,五年內...
論文造假風浪,台大解職涉案的台大傳授郭明良、張正琪,張正琪並撤銷教授證書,五年內不受理教師資格之申請與研究補助翻譯而博士後研究員查詩婷已脫離台大,研擬追回其博士論文。台大傳授林明燦五年內不得擔任主管與申請補助。台大校長楊泮池則不在懲處名單之中翻譯本報資料照



本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/6887/2322794有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rachelr35gwe 的頭像
    rachelr35gwe

    rachelr35gwe@outlook.com