艾角文翻譯都是用訊飛語記來庖代 google 的文字轉語音

我的 Mate9 pro 手機是台版 M3 平板是陸版

好像是因為貧乏 Google Text to Speech,安裝今後才能用 翻譯社
翻譯社
具体没试过,我是安装讯飞来语音打字的,蛮利便的,可以试试。
濟辰映翔雲 wrote:
觸寶輸入法里也有語音輸入 翻譯選項,辨識率也不差,也能添加注音輸入這些選項,可以碰運氣
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
inin411 wrote:
感謝,但釀成要額外再複製文字貼到賴及微信上,有一點不利便. 較希望能直接在line或微信軟體的對話裡,直接利用語音轉文字。
不消複製啊,直接在微信或LINE裡面講話就能夠了


濟辰映翔雲 wrote:
不消複製啊,直接在微...(恕刪)


感謝版大講授,本來我下載到飛訊筆記,已下載好飛訊語音了,還滿好用 翻譯,只是切換鍵盤輸入發現沒有注音輸入法…!?! 平居我習慣嘸蝦米輸入法,假如華為mate9 pro能解決原生google支援語音轉文字就更完善了。
請教列位版大,是不是一樣具有mate9 pro 陸行機,我已裝了谷歌框架,已能成功領受Gmail及使用google相幹 翻譯公司 但獨一不解 翻譯是,沒法用語音轉文字,特別是在使用line時,無法正常利用,請列位版大解惑… 附圖~系統裡設定反白沒法動,不知還有其它的體式格局解決嗎?

小我的現實感受訊飛比 google 翻譯辨識率跟高
有試著去裝Google text to speech, 依然沒法利用 語音轉文字,一樣呈現 "未安裝語音搜索" 。
silent guest wrote:
我的 Mate9 p...(恕刪)


具体没试过,我是安装...(恕刪)


以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=629&t=5267378有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rachelr35gwe 的頭像
    rachelr35gwe

    rachelr35gwe@outlook.com

    rachelr35gwe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()