維基百科,自由的百科全書
本條目部分連結不符合格式手冊規範翻譯跨語言連結及章節標題等處的連結可能需要清理。(2015年12月13日) |
借譯是在翻譯外來語的過程中,按照來源語言的形態結構和構詞原理直譯過來翻譯相對於音譯和直譯翻譯
在特定名詞上的翻譯經常用到這個方法,如搖滾樂團Green day,意譯為年輕歲月,借譯為綠日樂團;又如New Jersey,在中文中有「新澤西」和「紐澤西」兩種譯法,紐澤西是完全音譯,而新澤西則是借譯翻譯
借譯詞(又稱仿譯詞、摹借、譯借詞、仿造詞、仿造語)是以外來詞的語素為單位,按照語法意義和構詞原理翻譯過來的外來詞。相對於音譯詞和意譯詞。
中文借譯詞[編輯]
來自英語[編輯]
本文來自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%80%9F%E8%AF%91有關翻譯的問題歡迎諮詢
文章標籤
全站熱搜
留言列表